Sirach (BENSIRA-C, BENSIRA-M, BENSIRA-E and SIRAPESH)
Price:
$49.90
Hebrew text of Sirach (Ecclesiasticus) in canonical order transcribed from original MSS.
Included:
- Tagged Hebrew text in canonical order
- Tagged Hebrew text in manuscript order
- English translation
- Untagged Syriac Peshitta of Sirach
Grammatical tagging by Dr. Martin Abegg and Casey Toews, Trinity Western University, BC, CANADA.
11/2/15 Update: The update to version 3.0 contains significant proofing.
Included Modules
The following modules and groups are included when you purchase this package.
Category | Code | Title | Price |
---|---|---|---|
English Texts | BENSIRA-E | Sirach (English translation) | N/A |
English Texts | BENSIRA-M | Sirach (Manuscript order) | N/A |
Hebrew Bibles | SIRAPESH | Sirach (Syriac Peshitta) | N/A |
Where to Find
Sirach (BENSIRA-C, BENSIRA-M, BENSIRA-E and SIRAPESH) is included with the following packages
Category | Code | Title | Price |
---|---|---|---|
Primary Collections | Coll12-HebrewPro | Hebrew Pro Collection (Accordance 12) | 999.00 |
Primary Collections | Coll13-HebrewPro | Hebrew Pro Collection | 1149 |
Primary Collections | UASCH7.4 | Unlock All Scholar’s 7.4 CD-ROM | 2499.00 |
Primary Collections | UA-S8 | Scholar’s 8 Unlock All | 2800.00 |
Primary Collections | UA-S8.1 | Scholar’s 8.1 Unlock All | 3000.00 |
Primary Collections | UASc8.4 | Scholar’s 8.4 Unlock All | 3200.00 |
Primary Collections | UASc9.1 | Unlock All Scholar’s Collection 9.1 | 3600.00 |
Primary Collections | UASc9.5 | Unlock All Scholar’s Collection 9.5 | 3800.00 |
Hebrew add-on bundles | Early Hebrew Texts add-on | Hebrew Texts to 2nd Temple Period | 249.00 |
Hebrew add-on bundles | Hebrew Master 8.12 add-on | Hebrew Master, Complete Set to add to Original Languages or Essential | 1999.99 |
Hebrew add-on bundles | Hebrew Master 11.12 add-o | Hebrew Master, Complete Set to add to Original Languages or Essential, Nov 2012 | 2199.99 |
Hebrew add-on bundles | Hebrew Master 11.12 add-on | Hebrew Master, Complete Set to add to Original Languages or Essential, Nov 2012 | 2199.99 |
Hebrew add-on bundles | Hebrew Master 11.13 add-on | Hebrew Master, Complete Set to add to Original Languages (v.13 or earlier) or Essential (v.13 or earlier), Nov 2013 | 2299.99 |
Hebrew add-on bundles | Hebrew Master 01.14 add-on | Hebrew Master, Complete Set to add to Original Languages (v.14) or Essential (v.14), January 2014 | 2289.99 |
Hebrew add-on bundles | Hebrew Master 11.14 | Hebrew Master, Complete Set of Hebrew Texts/Tools (November 2014) | 2699.00 |
Hebrew add-on bundles | Hebrew Master 8.15 | Hebrew Master, Complete Set of Hebrew Texts/Tools (August 2015) | 2749.00 |
Hebrew add-on bundles | Hebrew Master 11.15 | Hebrew Master, Complete Set of Hebrew Texts/Tools (November 2015) | 2999.00 |
Hebrew add-on bundles | Hebrew Master 06.16 | Hebrew Master, Complete Set of Hebrew Texts/Tools (June 2016) | 3449.00 |
Add-on Bundles | BW Crossover-Adv 10 add-on | BibleWorks Crossover: Accordance 12 Advanced Add-on to Basic Package (For BibleWorks Version 10) | 189.00 |
Add-on Bundles | BW Crossover-Adv 10 add-on_2 | BibleWorks Crossover: Accordance 12 Advanced Add-on to Basic Package (For BibleWorks Version 10) (June 2018) | 189.00 |
Add-on Bundles | BW Crossover13-Adv 10 Add-on | Student/Scholar Biblical Language Advanced Add-on (Previously BibleWorks Advanced Add-on) | 499 |
Accordance Enthusiast
This English translation is so disappointing!
The first verse I checked between the Hebrew and English was Sirach 5:1, and there was a very clear mistake in the translation:
“ואל תאמר יש לאל ידי” was translated as ‘”nor say, ‘God is responsible for my welfare.’”
Anyone who knows Hebrew, will know that “לאל ידי” is an expression meaning “in the power of my hand” or “in my own ability.”
Yet this translation which is supposed to be a quality translation by scholars got it wrong – obviously wrong.
Just reading the context of the verse makes the mistake painstakingly clear:
“אל תשען על חילך ואל תאמר יש לאל ידי, אל תשען על כוחך ללכת אחר תאות נפשך׃” – Hebrew
“Do not rely upon your wealth nor say, “God is responsible for my welfare”. Do not rely upon your strength to follow after that which you long for.” – Official Translation
The English translation SHOULD say: “Do not rely upon your wealth nor say, “IT IS IN MY OWN ABILITY”. Do not rely upon your strength to follow after that which you long for.”