Sirach (BENSIRA-C, BENSIRA-M, BENSIRA-E and SIRAPESH)

Prod ID: BENSIRA-C
Price: $49.90

Hebrew text of Sirach (Ecclesiasticus) in canonical order transcribed from original MSS.

Included:

Grammatical tagging by Dr. Martin Abegg and Casey Toews, Trinity Western University, BC, CANADA.

11/2/15 Update: The update to version 3.0 contains significant proofing.

Included Modules

The following modules and groups are included when you purchase this package.

Category Code Title Price
English TextsBENSIRA-ESirach (English translation)N/A
English TextsBENSIRA-MSirach (Manuscript order)N/A
Hebrew BiblesSIRAPESHSirach (Syriac Peshitta)N/A

Where to Find

Sirach (BENSIRA-C, BENSIRA-M, BENSIRA-E and SIRAPESH) is included with the following packages

Category Code Title Price
Primary CollectionsColl12-HebrewProHebrew Pro Collection (Accordance 12)999.00
Primary CollectionsColl13-HebrewProHebrew Pro Collection1149
Primary CollectionsUASCH7.4Unlock All Scholar’s 7.4 CD-ROM2499.00
Primary CollectionsUA-S8Scholar’s 8 Unlock All2800.00
Primary CollectionsUA-S8.1Scholar’s 8.1 Unlock All3000.00
Primary CollectionsUASc8.4Scholar’s 8.4 Unlock All3200.00
Primary CollectionsUASc9.1Unlock All Scholar’s Collection 9.13600.00
Primary CollectionsUASc9.5Unlock All Scholar’s Collection 9.53800.00
Hebrew add-on bundlesEarly Hebrew Texts add-onHebrew Texts to 2nd Temple Period249.00
Hebrew add-on bundlesHebrew Master 8.12 add-onHebrew Master, Complete Set to add to Original Languages or Essential1999.99
Hebrew add-on bundlesHebrew Master 11.12 add-oHebrew Master, Complete Set to add to Original Languages or Essential, Nov 20122199.99
Hebrew add-on bundlesHebrew Master 11.12 add-onHebrew Master, Complete Set to add to Original Languages or Essential, Nov 20122199.99
Hebrew add-on bundlesHebrew Master 11.13 add-onHebrew Master, Complete Set to add to Original Languages (v.13 or earlier) or Essential (v.13 or earlier), Nov 20132299.99
Hebrew add-on bundlesHebrew Master 01.14 add-onHebrew Master, Complete Set to add to Original Languages (v.14) or Essential (v.14), January 20142289.99
Hebrew add-on bundlesHebrew Master 11.14Hebrew Master, Complete Set of Hebrew Texts/Tools (November 2014)2699.00
Hebrew add-on bundlesHebrew Master 8.15Hebrew Master, Complete Set of Hebrew Texts/Tools (August 2015)2749.00
Hebrew add-on bundlesHebrew Master 11.15Hebrew Master, Complete Set of Hebrew Texts/Tools (November 2015)2999.00
Hebrew add-on bundlesHebrew Master 06.16Hebrew Master, Complete Set of Hebrew Texts/Tools (June 2016)3449.00
Add-on BundlesBW Crossover-Adv 10 add-onBibleWorks Crossover: Accordance 12 Advanced Add-on to Basic Package (For BibleWorks Version 10)189.00
Add-on BundlesBW Crossover-Adv 10 add-on_2BibleWorks Crossover: Accordance 12 Advanced Add-on to Basic Package (For BibleWorks Version 10) (June 2018)189.00
Add-on BundlesBW Crossover13-Adv 10 Add-onStudent/Scholar Biblical Language Advanced Add-on (Previously BibleWorks Advanced Add-on)499

Reviews

  1. Accordance Enthusiast

    This English translation is so disappointing!
    The first verse I checked between the Hebrew and English was Sirach 5:1, and there was a very clear mistake in the translation:
    “ואל תאמר יש לאל ידי” was translated as ‘”nor say, ‘God is responsible for my welfare.’”
    Anyone who knows Hebrew, will know that “לאל ידי” is an expression meaning “in the power of my hand” or “in my own ability.”
    Yet this translation which is supposed to be a quality translation by scholars got it wrong – obviously wrong.
    Just reading the context of the verse makes the mistake painstakingly clear:
    “אל תשען על חילך ואל תאמר יש לאל ידי, אל תשען על כוחך ללכת אחר תאות נפשך׃” – Hebrew
    “Do not rely upon your wealth nor say, “God is responsible for my welfare”. Do not rely upon your strength to follow after that which you long for.” – Official Translation
    The English translation SHOULD say: “Do not rely upon your wealth nor say, “IT IS IN MY OWN ABILITY”. Do not rely upon your strength to follow after that which you long for.”

  2. Accordance Enthusiast

    The cross referencing between the Hebrew text and English translation is also inaccurate, e.g.
    (SirA 1v:20) • אל תשען על חילך ואל תאמר יש לאל ידי
    (SirA 1v:21) Do not rely upon your wealth nor say, “God is responsible for my welfare”.
    According to the Hebrew transcript this is line 20 on the manuscript folio, but according to the English translation it is line 21.

Add a review

Your email address will not be published. Required fields are marked *